DIARY
MAKING R-10
2014.09.04
万葉集 No.161 持統天皇
向南山 陳雲之青雲之 星離去月矣離而
カムヤマニ タナビククモノセイウンノ ホシハナレユキツキヲハナレテ
KAMUYAMANI TANABIKUKUMONO SEIUNNO HOSHIHANAREYUKI TSUKIWOHANARETE
The clouds, the blue clouds trailing on the northern mountain tear away from the stars, tear from the moon.
Poem by Emperor Jitou (Translation by Ian Hideo Levy)